Page 121 - MR 35
P. 121
пабликмикс потолкуем?
1. «Ходить фертом»
а – ходить «руки в боки», быть самодовольным щеголем, дер-
ÕÎÄÈÒÜ ÔÅÐÒÎÌ жаться с показным хвастовством.
б – передвинуть определенную шахматную фигуру определен-
ным способом.
в – происходит от слова «фертильность» – способность чело-
века к продолжению рода.
2. «тихой сапой»
а – описание девушки – познакомиться с тихой Сапой.
б – взять уроки сапсерфинга для начинающих на тихой воде. ÒÈÕÎÉ ÑÀÏÎÉ
в – действовать исподтишка, скрытно, незаметно.
3. «Статус-кво»
ÑÒÀÒÓÑ-ÊÂÎ а – вернуть прежнее положение дел или оставить все как есть.
б – стать главной лягушкой в болоте в переносном значении.
в – официальное положение, место в правовой или другой
структуре.
4. «Дойти до Геркулесовых столбов»
ÄÎÉÒÈ ÄÎ
а – получить долгое чувство насыщения после еды.
б – дойти до крайнего предела в чем-либо. ÃÅÐÊÓËÅÑÎÂÛÕ ÑÒÎËÁÎÂ
в – совершить поступок, достойный подвигов
Геркулеса.
5. «Сады Семирамиды»
а – так называют человека, повисшего на чем-либо, подобно
ÑÀÄÛ ÑÅÌÈÐÀÌÈÄÛ «висячим садам» в Вавилоне.
б – так описывают того, кто обладает выдающимися способно-
стями в управлении и политике, подобно царице Ассирии.
в – так называют нечто чудесное, великолепное, прекрасное.
Правильные ответы: 1 – а, 2 – в, 3 – а, 4 – б, 5 – в