№8 / 2013
№8 / 2013
66
67
МОРСкИЕ ИСТОРИИ
№8 / 2013
МОРСкИЕ ИСТОРИИ
ее выточили в течение нескольких
часов, учитывая подбор стали, за
литр крепкого напитка) и опять
вышли в океан. Только по оконча-
нии регаты мы поняли, насколько
нам повезло с этой задержкой. Так
как было потеряно двое суток, то
ни о какой спортивной борьбе за
высокие места речи не шло. Соот-
ветственно, мы шли в полурас-
слабленном режиме, и свободного
времени, а также возможностей для
освоения лодки было достаточно.
Побеседовав по окончании гонки
с другими русскими участниками
регаты, мы выяснили, что были
единственными, кому удалось
управлять «Вольво 60». Остальных
к штурвалу близко не подпускали,
видимо, из тех соображений, что
непрофессиональный рулевой будет
тормозить лодку, что неизбежно
скажется на результате. Но это
было уже после, а пока мы спокой-
но шли в своем режиме: четыре часа
вахта—четыре часа сон. У меня
есть подозрение, что подобную
систему в древности придумали
англичане, дабы замученному этими
постоянными сменами экипажу не
приходили в голову сомнительные
мысли. В общем, не знаю как в ста-
рые времена, а нас на второй-третий
день регаты, по окончании своей
вахты терзала только одна мысль:
добраться до койки и поспать.
Более-менее серьезный шторм
случился примерно в середине
перехода. Ночь, воет ветер, лодку
периодически захлестывает волнами,
холод, т.е. нормальный набор для
избавления от скуки. За штурвалом
молодой англичанин Алекс, ново-
зеландец по кличке Падлз у лебедки
и нас, трое русских, на корме. Мы с
Романом с левого борта, Филипп с
правого. И тут, в какой-то момент,
порывом ветра яхту сильно накрени-
ло на левый борт. Алекс судорожно
пытается вернуть яхту в изначальное
положение, что у него категорически
не выходит. Единственное, на что
его хватало, это удерживать лодку
от сваливания в брочинг ( самопро-
извольный неуправляемый поворот),
со всеми вытекающими из погодных
условий последствиями.
Мы с Романом висим, вцепив-
шись в леера, и наблюдаем, как с
противоположного борта Филипп
крабиком пытается вскарабкаться
повыше, на нашу сторону. Удается
это у него не очень и, поскольку борт
опустился к самой воде, его перио-
дически накрывает волной. Если бы
это не была середина Атлантики,
ночь и шторм, меня бы эта картина
позабавила, но тогда почему-то было
не очень весело. И вот, в тот момент,
когда в голове уже начали бродить
мысли о бренности бытия, наша
возня и неестественное положение
лодки, видимо, разбудили капитана.
Он вылез на палубу, спокойным
шагом, ни за что не держась (напом-
ню, палуба конкретно накренена,
лодку болтает на волнах и дует
жуткий ветер), подошел к штурва-
лу, подвинул в сторону рулевого,
несколькими движениями штурвала
вернул яхте нормальное положение,
помочился за борт, выкурил сигаре-
ту, сказал «шит» и, как ни в чем ни
бывало, отправился спать дальше.
Мы переглянулись и у каждого в
глазах читался вопрос: «А что это
вот сейчас было?» Не знаю почему,
но единственная дурацкая мысль,
пришедшая мне в голову, была о том,
что, наверное, когда этот человек
ездит в метро, у него нет необходи-
мости держаться за поручень. Про-
изошедшего вполне хватило для того,
чтобы взбодрить нас на час, а к этому
времени наша вахта закончилась,
и мы спокойно отправились спать.
Спокойно? Конечно, ведь продолжа-
ющийся шторм был проблемой уже
следующей вахты.
Только по
окончании
регаты мы
поняли,
насколько нам
повезло
66
67