КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО
ЛюБОВь — ЭТО ВСегДА
неОЖИДАннОСТь!
Павел Дикан
Николай Матвеев — обладатель бархатного чувственного
баритона, затрагивающего самые тонкие струны человеческой
души, певец, способный передать всю полноту чувств и
переживаний в исполнении любой лирической композиции.
КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО
АнКеТА
Слушает: Michael Buble, Seal,
Melody Gardot, 30 secondstomars,
Adele, Александр Вертинский,
«Хоронько и оркестр»
Ест: итальянская и украинская
кухня, а также мамины пироги с
капустой.
Носит: от концертного
смокинга, сшитого на заказ, до
обыкновенной майки со старыми
любимыми джинсами.
Что делает счастливым: музыка и
процесс рождения новой песни.
Слушает:
Michael Buble, Seal,
Melody Gardot, 30 secondstomars,
Adele, Александр Вертинский,
«Хоронько и оркестр»
Ест:
итальянская и украинская
кухня, а также мамины пироги с
капустой.
Носит:
от концертного
смокинга, сшитого на заказ, до
обыкновенной майки со старыми
любимыми джинсами.
Что делает счастливым:
музыка и
процесс рождения новой песни.
В 2009 году презентовал де-
бютный альбом TRANSATLANTIC,
который строится на русской
эстрадной лирике в сочетании с
кубинскими и бразильскими рит-
мами — симбиоз русской и латин-
ской музыки. Сегодня за плечами
артиста участие в международных
музыкальных конкурсах и фести-
валях, он успешно гастролирует
по России, Украине и Литве. Релиз
нового альбома — весна 2013 года.
Любовью
оскорбить нельзя...
Melon Rich: Для тебя любовь —
это неожиданность или зако-
номерность?
— Любовь — всегда неожи-
данность. Наверное, отношусь к
редкому сегодня виду моногам-
ных мужчин.
MR: Почему принято считать, что
детей приносит аист? Потому,
что у него длинный клюв и
унесет много за раз, или пото-
му, что эту птицу жалко убить,
если окажется не вовремя?
— Впервые об этом слышу;
мама говорила, что меня нашли
в капусте, а папа утверждал, что
цыгане подбросили.
MR: Что ты выберешь: любимое
красное пальто с желтой ков-
бойской шляпой или красивые
зеленые брюки клеш с клоун-
скими ботинками?
— Мне симпатичны больше
всего клоунские ботинки: мужская
обувь говорит о многом, так пусть
она кричит о веселом и легком
характере. Мне нравится, когда
человек относится к себе с опреде-
ленной долей иронии, это говорит
о его внутренней свободе, что, без-
условно, выражается и в его образе.
MR: Что ты подаришь своей по-
ловине в День всех влюблен-
ных: резиновую уточку или
пластмассовый кораблик?
— Кораблик — это движение
вперед, к новой цели, а в любов-
ных отношениях — это всегда к
романтичным приключениям. Хотя
Мэрилин Монро утверждала, что
лучшие друзья девушек — брилли-
анты, а уж она знала толк в подар-
ках. Так что я подарю бриллианты!
MR: Что ты не приемлешь в любви?
— «Любовью оскорбить нель-
зя, кто б ни был тот, кто грезит
счастьем; нас оскорбляют без-
участьем...», — как писал великий
драматург Лопе де Вега
MR: Какая пара для тебя
является эталоном?
— Мне всегда нравились Хайди
Клум и один из моих любимейших
певцов Сила, белоснежная кра-
савица и мавр, что-то в этой паре
было необыкновенное. Красивый
роман, красивые дети, удивитель-
но проникновенная музыка...
MR: Что нашим читателям нужно
сделать, чтобы оставаться
вместе долго и еще раз долго?
— Всегда примером отноше-
ний для меня были родители: они
прожили вместе более 30 лет.
Мне кажется, секрет долголетия
этих отношений был во взаимо-
понимании, уважении и любви.
Надо учиться слушать и слышать
любимого человека.
40
№4. Февраль 2013
№4. Февраль 2013
41
№4. Февраль 2013