| Melon Ric
h | 23 | 2017
33
PLAZMA – одна из немногих музыкальных групп на российской эстраде, поющая на иностранном языке.
Дуэт уже на протяжении 17 лет успешно выступает, записывает новые песни и снимает клипы. Ворвав-
шись в эфиры радиостанций в 2000 году с хитами Take My Love, The Sweetest Surrender, Lonely, удивитель-
ным для России сочетанием английского текста и европейского качественного звука, группа до сих пор не
покидает хит-парады. Мы расспросили Максима Постельного и Романа Черницына о секрете успеха
группы, отказе участвовать в отборочных турах на «Евровидение» и продюсировании проекта NAVY.
MR: Решение творить историю с английским ак-
центом пришло внезапно или это был осознан-
ный выбор? Не боялись спугнуть российского
слушателя?
PLAZMA: Не боялись, мы вообще редко боимся за
слушателей. Публика как раз сама неплохо разбирает-
ся в том, что ей нужно. А что касается языка исполне-
ния, то тут ничего личного. Мы обожаем русский язык
и гордимся тем, что думаем именно на нем, но таковы
обстоятельства, что английский – это Международный
и Общепризнанный язык рок и поп музыки. Тем более
мы исполняем песни практически на чистом англий-
ском безо всякого акцента.
MR: Не задумывались о том, чтобы продол-
жить развитие на Западе? Ведь Ваш музыкаль-
ный стиль там восприняли бы с легкостью?
PLAZMA: Это может показаться странным, но перед
нами абсолютно не стояло задачи быть популярными
на Западе, когда мы начинали писать песни. Мы, на-
оборот, хотели, чтобы русские парни, поющие только
на английском языке, нормально воспринимались в
России. Этого мы достигли в какой-то мере. Теперь
пришло, наверное, время задуматься и над западной
историей развития.
MR: На русском языке Вы выпустили всего
одну песню «Бумажное небо», больше не было
попыток творить на «великом и могучем»?
PLAZMA: Песня «Бумажное небо», записанная со-
вместно с Аленой Водонаевой, была тепло встречена
зрителями, интернет-пространством и радиостанция-
ми, но огромного успеха не имела, так как в то время у
проекта «Дом-2» была неоднозначная репутация. Хотя
мы до сих пор получаем от зрителей письма с благо-
дарностями за эту песню. Мы долго думали о том, что-
бы повторить подобный эксперимент, но не пришли к
единому решению. Все-таки на английском у нас полу-
чается намного естественнее.
MR: 17 лет – немалый срок. Конфликты случа-
ются внутри коллектива? Как приходите к ком-
промиссу?
PLAZMA: Очень просто, стараемся не доводить си-
туацию до абсурда. Компромисс найти непросто, но
нам всегда удается. Несогласие может возникнуть на